Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 8 Meaning
For the protection of the good, for the destruction of the wicked, and for the establishment of righteousness, I am born in every age.
BG 4.8
परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम्। धर्मसंस्थापनार्थाय संभवामि युगे युगे
paritrāṇāya sādhūnāṁ vināśhāya cha duṣhkṛitām dharma-sansthāpanārthāya sambhavāmi yuge yuge
Meaning
For the protection of the good, for the destruction of the wicked, and for the establishment of righteousness, I am born in every age.
Available in 28 languages
Explanation & Life Application
This verse from Chapter 4 of the Bhagavad Gita highlights a practical insight: For the protection of the good, for the destruction of the wicked, and for the establishment of righteousness, I am born in every age.
In The Yoga of Knowledge and Renunciation (Jnana Karma Sanyasa Yoga), Krishna explains The divine origin of spiritual knowledge and the importance of finding a true teacher.
— Explained by the Nitya Team
Chapter Context
The divine origin of spiritual knowledge and the importance of finding a true teacher.
Key themes in this chapter include Knowledge, Divine incarnation, Sacrifice.
When to Apply This Verse
- •When you need steadiness while dealing with knowledge
- •When practicing divine incarnation amid uncertainty
- •When applying sacrifice to real-life choices
Verse FAQs
What is the main idea of Bhagavad Gita 4.8?
How can I apply Bhagavad Gita 4.8 in daily life?
Related Verses
BG 4.1
The Blessed Lord said, "I taught this imperishable Yoga to Vivasvan; he then told it to Manu; Manu proclaimed it to Ikshvaku.
BG 4.5
The Blessed Lord said, "Many births of Mine have passed, as well as of thine, O Arjuna; I know them all, but thou knowest not, O Parantapa (scorcher of foes)."
BG 1.1
Dhritarashtra said, "What did my people and the sons of Pandu do when they had assembled together, eager for battle, on the holy plain of Kurukshetra, O Sanjaya?"
Explore Related Themes
Read in Other Languages
Build a daily reading habit with Nitya
Get the Free App