Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 31 Meaning
Those who eat the remnants of the sacrifice, which are like nectar, go to the eternal Brahman. This world is not for the one who does not perform sacrifice; how then can they have the other, O Arjuna?
BG 4.31
यज्ञशिष्टामृतभुजो यान्ति ब्रह्म सनातनम्। नायं लोकोऽस्त्ययज्ञस्य कुतो़ऽन्यः कुरुसत्तम
yajña-śhiṣhṭāmṛita-bhujo yānti brahma sanātanam nāyaṁ loko ’styayajñasya kuto ’nyaḥ kuru-sattama
Meaning
Those who eat the remnants of the sacrifice, which are like nectar, go to the eternal Brahman. This world is not for the one who does not perform sacrifice; how then can they have the other, O Arjuna?
Available in 28 languages
What Does Bhagavad Gita 4.31 Mean?
Those who eat the remnants of the sacrifice, which are like nectar, go to the eternal Brahman. Situated within the chapter on The Yoga of Knowledge, this verse contributes to the Gita's exploration of wisdom and its relationship to spiritual sacrifice. The connection between wisdom and spiritual sacrifice that this verse draws is central to the Gita's vision. Unlike traditions that separate the spiritual from the practical, Krishna consistently shows that genuine understanding must express itself in how we live, relate, and act.
The practical invitation is to hold this verse as a mirror. Where in your life does the principle of wisdom feel most challenging? That is precisely where the teaching has the most to offer.
— Explained by the Nitya Team
What Is the Context of Bhagavad Gita 4.31?
The divine origin of spiritual knowledge and the importance of finding a true teacher.
Key themes in this chapter include Knowledge, Divine incarnation, Sacrifice.
How Can I Apply Bhagavad Gita 4.31 in Daily Life?
- •When you need steadiness while dealing with knowledge
- •When practicing divine incarnation amid uncertainty
- •When applying sacrifice to real-life choices
Verse FAQs
What is the main idea of Bhagavad Gita 4.31?
How can I apply Bhagavad Gita 4.31 in daily life?
Related Verses
BG 4.1
The Blessed Lord said, "I taught this imperishable Yoga to Vivasvan; he then told it to Manu; Manu proclaimed it to Ikshvaku.
BG 4.5
The Blessed Lord said, "Many births of Mine have passed, as well as of thine, O Arjuna; I know them all, but thou knowest not, O Parantapa (scorcher of foes)."
BG 1.1
Dhritarashtra said, "What did my people and the sons of Pandu do when they had assembled together, eager for battle, on the holy plain of Kurukshetra, O Sanjaya?"
Read in Other Languages
Build a daily reading habit with Nitya
Get the Free App