Bhagavad Gita Chapter 4 Verse 21 Meaning
Without hope, controlling the mind and the self, having abandoned all covetousness, and performing only bodily actions, one incurs no sin.
BG 4.21
निराशीर्यतचित्तात्मा त्यक्तसर्वपरिग्रहः। शारीरं केवलं कर्म कुर्वन्नाप्नोति किल्बिषम्
nirāśhīr yata-chittātmā tyakta-sarva-parigrahaḥ śhārīraṁ kevalaṁ karma kurvan nāpnoti kilbiṣham
Meaning
Without hope, controlling the mind and the self, having abandoned all covetousness, and performing only bodily actions, one incurs no sin.
Available in 28 languages
What Does Bhagavad Gita 4.21 Mean?
At this point in Jnana Karma Sanyasa Yoga, Krishna deepens His teaching on wisdom. Without hope, controlling the mind and the self, having abandoned all covetousness, and performing only bodily actions, one incurs no sin. The verse advances the dialogue by connecting abstract principle to the concrete situation Arjuna faces. The verse operates on multiple levels. On the surface, it addresses Arjuna's immediate situation.
At a deeper level, it articulates a universal principle about divine knowledge that applies to every person navigating the complexities of moral and spiritual life. In daily practice, this means bringing conscious awareness to moments where wisdom is tested — not as an impossible ideal but as a direction of growth. Each small alignment with this teaching strengthens the capacity for the next.
— Explained by the Nitya Team
What Is the Context of Bhagavad Gita 4.21?
The divine origin of spiritual knowledge and the importance of finding a true teacher.
Key themes in this chapter include Knowledge, Divine incarnation, Sacrifice.
How Can I Apply Bhagavad Gita 4.21 in Daily Life?
- •When you need steadiness while dealing with knowledge
- •When practicing divine incarnation amid uncertainty
- •When applying sacrifice to real-life choices
Verse FAQs
What is the main idea of Bhagavad Gita 4.21?
How can I apply Bhagavad Gita 4.21 in daily life?
Related Verses
BG 4.1
The Blessed Lord said, "I taught this imperishable Yoga to Vivasvan; he then told it to Manu; Manu proclaimed it to Ikshvaku.
BG 4.5
The Blessed Lord said, "Many births of Mine have passed, as well as of thine, O Arjuna; I know them all, but thou knowest not, O Parantapa (scorcher of foes)."
BG 1.1
Dhritarashtra said, "What did my people and the sons of Pandu do when they had assembled together, eager for battle, on the holy plain of Kurukshetra, O Sanjaya?"
Read in Other Languages
Build a daily reading habit with Nitya
Get the Free App