Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 46 Meaning
I desire to see You as before, crowned, bearing a mace, with the discus in hand, in Your former form only, having four arms, O thousand-armed, Cosmic Being.
BG 11.46
किरीटिनं गदिनं चक्रहस्त मिच्छामि त्वां द्रष्टुमहं तथैव। तेनैव रूपेण चतुर्भुजेन सहस्रबाहो भव विश्वमूर्ते
kirīṭinaṁ gadinaṁ chakra-hastam ichchhāmi tvāṁ draṣhṭum ahaṁ tathaiva tenaiva rūpeṇa chatur-bhujena sahasra-bāho bhava viśhva-mūrte
Meaning
I desire to see You as before, crowned, bearing a mace, with the discus in hand, in Your former form only, having four arms, O thousand-armed, Cosmic Being.
Available in 28 languages
What Does Bhagavad Gita 11.46 Mean?
I desire to see You as before, crowned, bearing a mace, with the discus in hand, in Your former form only, having four arms, O thousand-armed, Cosmic Being. Situated within the chapter on The Universal Form, this verse contributes to the Gita's exploration of surrender and its relationship to divine awe. The connection between surrender and divine awe that this verse draws is central to the Gita's vision.
Unlike traditions that separate the spiritual from the practical, Krishna consistently shows that genuine understanding must express itself in how we live, relate, and act. Applied to contemporary life, this teaching asks us to examine our relationship with divine awe. Not through self-judgment, but through honest observation that gradually shifts our center of gravity from reactive habit to conscious choice.
— Explained by the Nitya Team
What Is the Context of Bhagavad Gita 11.46?
Arjuna receives divine vision to see Krishna's cosmic universal form.
Key themes in this chapter include Universal form, Divine vision, Awe.
How Can I Apply Bhagavad Gita 11.46 in Daily Life?
- •When you need steadiness while dealing with universal form
- •When practicing divine vision amid uncertainty
- •When applying awe to real-life choices
Verse FAQs
What is the main idea of Bhagavad Gita 11.46?
How can I apply Bhagavad Gita 11.46 in daily life?
Related Verses
BG 11.32
The Blessed Lord said, "I am the full-grown, world-destroying Time, now engaged in destroying the worlds. Even without you, none of the warriors arrayed in the hostile armies will live."
BG 11.33
Therefore, stand up and obtain fame. Conquer the enemies and enjoy the unparalleled kingdom. Verily, by Me they have already been slain; be thou a mere instrument, O Arjuna.
BG 1.1
Dhritarashtra said, "What did my people and the sons of Pandu do when they had assembled together, eager for battle, on the holy plain of Kurukshetra, O Sanjaya?"
Read in Other Languages
Build a daily reading habit with Nitya
Get the Free App