Bhagavad Gita Chapter 11 Verse 1 Meaning
Arjuna said, By this explanation of the highest secret concerning the Self which Thou hast spoken, for the sake of blessing me, my delusion has been dispelled.
BG 11.1
अर्जुन उवाच मदनुग्रहाय परमं गुह्यमध्यात्मसंज्ञितम्। यत्त्वयोक्तं वचस्तेन मोहोऽयं विगतो मम
arjuna uvācha mad-anugrahāya paramaṁ guhyam adhyātma-sanjñitam yat tvayoktaṁ vachas tena moho ’yaṁ vigato mama
Meaning
Arjuna said, By this explanation of the highest secret concerning the Self which Thou hast spoken, for the sake of blessing me, my delusion has been dispelled.
Available in 28 languages
What Does Bhagavad Gita 11.1 Mean?
Arjuna said, By this explanation of the highest secret concerning the Self which Thou hast spoken, for the sake of blessing me, my delusion has been dispelled. This verse from Vishvarupa Darshana Yoga speaks directly to the theme of cosmic vision, offering insight that deepens our understanding of the Gita's teaching. The verse operates on multiple levels. On the surface, it addresses Arjuna's immediate situation.
At a deeper level, it articulates a universal principle about divine awe that applies to every person navigating the complexities of moral and spiritual life. For the modern practitioner, this verse suggests a concrete experiment: approach today's responsibilities with the awareness this teaching describes. The Gita's promise is that even imperfect practice in the right direction yields real results.
— Explained by the Nitya Team
What Is the Context of Bhagavad Gita 11.1?
Arjuna receives divine vision to see Krishna's cosmic universal form.
Key themes in this chapter include Universal form, Divine vision, Awe.
How Can I Apply Bhagavad Gita 11.1 in Daily Life?
- •When you need steadiness while dealing with universal form
- •When practicing divine vision amid uncertainty
- •When applying awe to real-life choices
Verse FAQs
What is the main idea of Bhagavad Gita 11.1?
How can I apply Bhagavad Gita 11.1 in daily life?
Related Verses
BG 11.32
The Blessed Lord said, "I am the full-grown, world-destroying Time, now engaged in destroying the worlds. Even without you, none of the warriors arrayed in the hostile armies will live."
BG 11.33
Therefore, stand up and obtain fame. Conquer the enemies and enjoy the unparalleled kingdom. Verily, by Me they have already been slain; be thou a mere instrument, O Arjuna.
BG 1.1
Dhritarashtra said, "What did my people and the sons of Pandu do when they had assembled together, eager for battle, on the holy plain of Kurukshetra, O Sanjaya?"
Read in Other Languages
Build a daily reading habit with Nitya
Get the Free App