Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 28 Meaning
Among weapons, I am the thunderbolt; among cows, I am the wish-fulfilling cow called Kamadhenu; I am the progenitor, the god of love; among serpents, I am Vasuki.
BG 10.28
आयुधानामहं वज्रं धेनूनामस्मि कामधुक्। प्रजनश्चास्मि कन्दर्पः सर्पाणामस्मि वासुकिः
āyudhānām ahaṁ vajraṁ dhenūnām asmi kāmadhuk prajanaśh chāsmi kandarpaḥ sarpāṇām asmi vāsukiḥ
Meaning
Among weapons, I am the thunderbolt; among cows, I am the wish-fulfilling cow called Kamadhenu; I am the progenitor, the god of love; among serpents, I am Vasuki.
Available in 28 languages
Explanation & Life Application
This verse from Chapter 10 of the Bhagavad Gita highlights a practical insight: Among weapons, I am the thunderbolt; among cows, I am the wish-fulfilling cow called Kamadhenu; I am the progenitor, the god of love; among serpents, I am Vasuki.
In The Yoga of Divine Glories (Vibhuti Yoga), Krishna explains Krishna reveals his divine manifestations in the material and spiritual worlds.
— Explained by the Nitya Team
Chapter Context
Krishna reveals his divine manifestations in the material and spiritual worlds.
Key themes in this chapter include Divine manifestations, Glory of God, Opulence.
When to Apply This Verse
- •When you need steadiness while dealing with divine manifestations
- •When practicing glory of god amid uncertainty
- •When applying opulence to real-life choices
Verse FAQs
What is the main idea of Bhagavad Gita 10.28?
How can I apply Bhagavad Gita 10.28 in daily life?
Related Verses
BG 10.8
I am the source of all; from me everything evolves; Understanding this, the wise, endowed with meditation, worship me.
BG 10.9
With their minds and lives wholly absorbed in Me, they enlighten each other and ever speak of Me, being satisfied and delighted.
BG 1.1
Dhritarashtra said, "What did my people and the sons of Pandu do when they had assembled together, eager for battle, on the holy plain of Kurukshetra, O Sanjaya?"
Read in Other Languages
Build a daily reading habit with Nitya
Get the Free App