Bhagavad Gita Chapter 1 Verse 46 Meaning

If the sons of Dhritarashtra, with weapons in hand, should slay me in battle, unresisting and unarmed, that would be better for me.

BG 1.46

यदि मामप्रतीकारमशस्त्रं शस्त्रपाणयः। धार्तराष्ट्रा रणे हन्युस्तन्मे क्षेमतरं भवेत्

yadi mām apratīkāram aśhastraṁ śhastra-pāṇayaḥ dhārtarāṣhṭrā raṇe hanyus tan me kṣhemataraṁ bhavet

Meaning in English

If the sons of Dhritarashtra, with weapons in hand, should slay me in battle, unresisting and unarmed, that would be better for me.

हिंदी अर्थ (Hindi Meaning)

अगर ये हाथों में शस्त्र-अस्त्र लिये हुए धृतराष्ट्र के पक्षपाती लोग युद्धभूमि में सामना न करनेवाले तथा शस्त्ररहित मुझ को मार भी दें, तो वह मेरे लिये बड़ा ही हितकारक होगा।

Explanation & Life Application

This verse from Chapter 1 of the Bhagavad Gita offers profound wisdom for modern life. As part of Arjuna's Dilemma (Arjuna Visada Yoga), it teaches about Moral dilemma and Family duty.

The essence of this teaching encourages us to focus on our actions and duties rather than anxiety about outcomes. In today's fast-paced world, this timeless wisdom offers a path to inner peace.

— Explained by the Nitya Team

When to Apply This Verse

  • When feeling anxious about results at work or exams
  • Before starting a new project or challenge
  • When perfectionism causes stress

Related Verses

← Back to Chapter 1: Arjuna's Dilemma

Build a daily reading habit with Nitya

Get the Free App